?

Log in

No account? Create an account
 
 
08 September 2017 @ 10:37 pm
Kis-My-Ft2 - Kis-My-Journey album lyrics  
In this post you can find lyrics and translations for the songs on the Kis-My-Journey album, that I have not already posted earlier. I translated them for the concert, so they might be the short versions. Even though Eternal Mind was not on this album, I also included it in this post.
These might not be 100% correct and I'm pretty sure there are some typos too. So suggestions for improvement are very welcome~

[Striker]
Striker
Romaji Translation
Get it up get it up (oh yeah yeah)

Get it up get it up (oh yeah yeah)
Get it up get it up (oh yeah yeah)
Come get ready for the show right now

Shigeki ga hoshii nara call me ippatsu de washidzukami
Ajiwattara soku chuudoku shiritai nara let's go
Come come temaneki suru hou e izanau ore no sekai e
Kotoba takumi ni shikakeru your mind
Let me rock rock rock rock rock till the end

Joushiki nara koko de wasutete
Kanjiru mama mi wo makasete
Mou sude ni I'm in your brain kizuita koro ni wa...

Shadow Striker
Tsune ni mune ni hokori takaki super star
Shadow Striker
Hoshii mama ni nanore you are the only one
Tsuyosa shimese I will roll
Kanzen ni shihai control
Dare yori mo mae e
Shadow Shadow Shadow Striker

Kuruoshii hodo mune ni kizamikomareta ore no destiny
Oh yeah I'm the number 1 yeah
Hoka ja mirenai itadaki no scene
Yorokobaseruze if you could come along with me
Come on come on do it do it
Ayumi wo tomeruna yes we can

Shadow Striker
Tsune ni mune ni hokori takaki super star
Shadow Striker
Hoshii mama ni nanore you are the only one
Tsuyosa shimese I will roll
Kanzen ni shihai control
Dare yori mo mae e
Shadow Shadow Shadow Striker

We're strikers on to the top again and again

Shadow Shadow Shadow Striker
Get it up get it up (oh yeah yeah)

Get it up get it up (oh yeah yeah)
Get it up get it up (oh yeah yeah)
Come get ready for the show right now

Call me if you need stimulation, I'll grasp it in one shot
If you want to be addicted right after tasting, let's go
Come come to the beckoning ones, I invite you to my world
The words skillfully challenge your mind
Let me rock rock rock rock rock till the end

We'll discard our common sense here
Leave it up to how we feel
Already I'm in your brain, now you realize...

Shadow Striker
Always in your heart, a proud super star
Shadow Striker
Call it whatever you want, you are the only one
Prove the strength I will roll
And totally take over control
Going forward more than anyone
Shadow Shadow Shadow Striker

My destiny is engraved in this heart about to go crazy
Oh yeah I'm the number 1 yeah
No one else can see this top scene
Rejoice if you could come along with me
Come on come on do it do it
The progress is unstoppable, yes we can

Shadow Striker
Always in your heart, a proud super star
Shadow Striker
Call it whatever you want, you are the only one
Prove the strength I will roll
And totally take over control
Going forward more than anyone
Shadow Shadow Shadow Striker

We're strikers on to the top again and again

Shadow Shadow Shadow Striker


[Daisuki desu]
ダイスキデス (Daisuki desu)
Romaji Translation
Kanawanai negai nado nai to omotteiru

Kimi e no omoi wa icchokusen sora kakeru

Nee konya wa kimi mo (get close to me)
Onaji yume miteru kana
Yozora ni hashigo wo kakete mukae ni ikou ka

Furueru kimi no te ni atsui kisu kisu kisu on aisu
Sora tobu neko ga iru to iu nara boku wa shinjiru yo
Itoshii kimi no te ni atsuku kisu kisu kisu on aisu
Dakedo kono koi wa mada futari no himitsu dakara
Daisuki desu daisuki desu daisuki desu kisu on aisu
Daisuki desu daisuki desu daisuki desu kisu on aisu

I'll sing for you kono hoshi ni negai wo
Dreamin' with you kimi wo hitorijime shitai yo

1000 nen saki mo isshou da yo
Yubikiri shiyou endoresu rabu
Sora tobu neko ga iru to iu nara boku wa shinjiru yo
Itoshii kimi no te ni atsuku kisu kisu kisu on aisu
Dakedo kono koi wa mada futari no himitsu dakara

I'll feel better when the season's gone
Kimi wa boku no mono da yo
You'll feel better when the season's gone
Boku wa kimi no mono da yo

Daisuki desu

Daisuki desu
I don't think there are wishes that can't come true

My feelings for you soar straight up into the sky

Hey tonight I wonder (get close to me)
If you're seeing the same dream
Shall I climb the ladder into the night sky to pick you up?

On your trembling hand, a hot kiss kiss kiss on ice
If you say there's a flying cat, I'll believe you
On your precious hand, a hot kiss kiss kiss on ice
Because this love is still a secret of us two
I love you, I love you, I love you, kiss on ice
I love you, I love you, I love you, kiss on ice

I'll sing for you and wish upon this star
Dreamin' with you, I want all of you to myself

Even after 1000 years we'll be together
Let's pinky swear an endless love
If you say there's a flying cat, I'll believe you
On your precious hand, a hot kiss kiss kiss on ice
Because this love is still a secret of us two

I'll feel better when the season's gone
You are mine
You'll feel better when the season's gone
I am yours

I love you

I love you


[FORM (Kitayama)]
FORM
Romaji Translation
Donna tsuwatta kao shite warai kakete kitemo

Chigau koto wo omotteru no wa boku ni wa wakatteru
Ano hi kara mekutteiru kono heya no karenda mo
Futari no ima to sonzai igi wo kitto shomei suru tame

Kimi ga boku ni tsuyogaru nara amaete mo iin dayo?
Kono sofa de itsu nechatte mo ii nda yo?
Tonari de iru kono sekai wo boku ga mamorou
Kimi no uso mo negao mo asu mo

Katachi ni dekinai kara tte
Mainichi ni fuande naitatte
Kimi kara afureru subete no kanjou dakishimeru yo
Kotoba wa chippoke dakara fusaide nani mo iwanakute ii
Kono kodou ga subete dakara ima sugu ni ai wo...
Ai wo...

Oh my baby
Katachi ni dekinai kara tte
Mainichi ni fuande naitatte
Kimi kara afureru subete no kanjo dakishimeru yo
Kotoba wa chippoke dakara fusaide nani mo iwanakute ii
Kono kodou ga subete dakara ima sugu ni kotaete

Boku ga yoko ni ireru no nara sekai wo teki ni mawaseru kara
Kimi kara afureru subete no kanjo dakishimeru yo
Kotoba wa chippoke dakara fusaide nani mo iwanakute ii
Kono kodou ga subete dakara ima sugu ni ai wo...

Ai wo... Ai wo...
No matter what expressions you fake and show a smile

I know you're thinking something different
The calendar in this room we flipped through since that day too
I'll surely prove to you the significance of our existence now

If you pretend to be tough in front of me, can I spoil you?
Is it okay to sleep on this sofa any time?
I will stay next to you and protect this world
Your lies, your sleeping face and your tomorrow too

Because you can't put it into any form
You worry and cry every day
I will embrace all the emotions overflowing from you
Words are only small, so there's no need to say a closing
This heartbeat is everything so right now there's love...
Love...

Oh my baby
Because you can't put it into any form
You worry and cry every day
I will embrace all the emotions overflowing from you
Words are only small, so there's no need to say a closing
This heartbeat is everything so right now there's love...

If I stay by your side, the world will become my enemy
I will embrace all the emotions overflowing from you
Words are only small, so there's no need to say a closing
This heartbeat is everything so right now there's love...

Love... Love...


[LU4E~Last Song~ (Fujigaya)]
LU4E~Last Song~ (Fujigaya)
Romaji Translation
Futari ga deaeta koto ga nani yori ureshii

Katachi ni naranakutemo
Kizukeba soko ni...
Watashi no omou shiawase ga
Anata wo kanashimaseteru no ka na
Daiji ni omou kokoro ni uso wa nai no
Shinjite ima wo

Moshi watashi ni moshi watashi ni mata deaetara
Aishite kureru?
Musubarenakutemo ii no anata to irereba
Tsuyogatte mitari shita kedo...

Moshi futari ga deaeta nara
Anata ga ireba nani mo iranai
Mata iu ne... machigatteitemo
Kimi wo aishiteru

Wasurenai yo donna toki mo zutto
Taisetsu na aoi tsuki wo
Utsukushii natsu no yuki no yasashisa no you

Dakishimete sotto...
The two of us meeting made me happier than anything

Even if we couldn't be together
We realized there was something...
The happiness that I imagine
Could it be making you sad?
I can't lie to my precious heart
Believe in the present

If you if you would meet me again
Would you love me again?
It's okay not to tie it as long as I can be with you
I tried to act tough...

If the two of us had met
As long as you're there I don't need anything else
I'll say it again... even though it might be wrong
I love you

I won't forget, no matter when
The precious moon
Like the gentleness of the beautiful snow of summer...

I'll gently embrace you


[Only One... (Tamamori)]
Only One... (Tamamori)
Romaji Translation
You are my only one


Kaze no kaori ga deatta koro to onaji ki ga shite furimuku
Kareru koto naku afuredasu omoi de
Eien mitai na hi

Kimi kara moratta hon wo hiraite
Aenai jikan mo onaji sekai wo tsunagu
Nandome darou ka kimi wo kasanete

Ano hi minamo ni hoshi wa futteite
Aoi tsuki ga kirei de
Saki no mienai mirai sae mo yasashiku terashita
Ano hi subete ga hajimaru koto bokutachi wa mou shitteita
Sono mujaki na egao gyutto dakishimeru mae kara

Futari kono saki donna shiren ga mattetemo
Sou kono te de kimi wo mamoru yo

Ano hi minamo ni hoshi wa futteite
Aoi tsuki ga kirei de
Saki no mienai mirai sae mo yasashiku terashita
Ano hi subete ga hajimaru koto bokutachi wa mou shitteita

Iroasenai kore kara mo subete ga takaramono
You are my only one


The wind smells the same as when we first me, I turn around
Without withering these overflowing emotions
Are like an eternal day

I open the book you gave me
It leads us to the same world when we can't meet
I wonder how many times you cross my mind

That day the stars were falling on the water
The moon was beautiful
It even kindly shone upon the unseen future ahead of us
That day we already knew it was the beginning of everything
It was before I tightly hugged your innocent smile

No matter what trial is awaiting us in the future
Yes, I'll protect you with these hands

That day the stars were falling on the water
The moon was beautiful
It even kindly shone upon the unseen future ahead of us
That day we already knew it was the beginning of everything

It won't fade away, from now on everything is precious


[Tsubasa]
ツバサ (Tsubasa)
Romaji Translation
Mirai no doko ka ni yume ga matteru

Boku no senaka ni wa kibou no tsubasa

Tokei no hari wa kyou mo sekkachi ni mawari tsuzuketeru
Tameiki bakari ja ashita ni wa chikazukenai
Potsuri saita hana ga massugu ni miageru aozora
Naze ka kuyashikute okuba wo kamishimeteita

Negai tsumekonda kami hikouki
Chiisana kitai wa kaze ni maiagari jikuu wo tobikoeru

Mirai ga hiraku yo
Yume no chizu wa kitto bokura no mune ni aru
Kurai mori wo nukedaseba hora, nanairo no niji
Namida no mahou wa setsunai kedo
Kinou yori zutto tooku made
Kimi to boku wo hakonde kureru

Hikari (furisosogu) inori (tsutsumikomu)
Kimi wa kokoro terasu taiyou
Tsurete yuku yo kanarazu haruka saki e

Mirai ga hiraku yo
Yume no chizu wa kitto bokura no mune ni aru
Kurai mori wo nukedaseba hora, nanairo no niji
Namida no mahou wa setsunai kedo
Kinou yori zutto tooku made
Kimi to boku wo hakonde kureru
123 fushigi na chikara

Kibou no tsubasa
Somewhere in the future a dream is waiting

On my back are wings of hope

The hands of the clock are moving impatiently again today
With only sighs tomorrow won't come closer
The flower blooming alone is looking up straight at the blue sky
Somehow it's frustrating and I clench my teeth

This paper airplane is filled with wishes
The small aircraft soars on the wind, jumping over space and time

The future has opened up
The map of our dreams surely is in our hearts
If you get out from the dark forest, there's a rainbow
The magic of the tears is painful
But it's further away than yesterday
It will carry you and me

The light (pours down) prayers (enclose)
You are the sun lighting my heart
It will surely take you to the far off distance

The future has opened up
The map of our dreams surely is in our hearts
If you get out from the dark forest, there's a rainbow
The magic of the tears is painful
But it's further away than yesterday
It will carry you and me
123, this magic power

The wings of hope


[Bokura no Yakusoku]
僕らの約束 (Bokura no Yakusoku)
Romaji Translation
Betsu betsu no machi de umarete

Sorezore no hibi kasaneta
Nanoni ima de wa koushite bokura onaji kimochi de iru
Mata ashita kara no hibi mo daiji ni aruite yukeru
Kimi no egao ga sakasete kureta hitotsu no Dream

Bokura wa itsudemo hitotsu de irareru
Kyou no kioku daite
Namida ochisou na hi wa
Mata kono basho wo mezashite arukou Journey

Kimi no koe hitotsu hitotsu ga kono toki wo irodoru
Atarimae nanka janai tomo ni ima irareru koto
Kiseki no you na kono shunkan ni chikau yo Dream

Mata aeru hi made
Sorezore no michi wo aruite yuku keredo
Namida ga ochitemo hora
Sono ashimoto ni mirai wa tsuzuku yo Journey

Donna mirai ni naru ka wa dare mo wakaranai keredo
Hitotsu hitotsu susumitsuzuke kasanete yukou
Mata koushite kono basho de aou

Bokura no yakusoku

Bokura wa itsudemo hitotsu de irareru
Kyou no kioku daite
Namida ochi sou na hi wa
Mata kono basho wo mezashi aruiteikou
Tsuzuiteku bokura no Journey


Mata ne kono basho de aou
Even though we were born in different towns

And lived our days separately
Yet we are here now while having the same feelings
Tomorrow again we'll walk on while cherishing the days
Your smile blossomed up in this one Dream

We are always as one
While embracing the memories of today
On days when tears might fall
Let's aim back for this place on a Journey

All of your voice decorates this moment
Being together like this can't be taken for granted
This moment is like a miracle, I'll swear Dream

Until the day we meet again
We'll walk our own paths, but
Tears might fall, see
With these feet will lead to the future on a Journey

No one knows what the future will bring us
With every step we take it will pile up
Let's meet again at this place

It's our promise

We are always as one
While embracing the memories of today
On days when tears might fall
Let's aim to meet back at this place
Our Journey will continue


Let's meet again at this place


[Agetekuze!]
アゲてくぜ! (Agetekuze!)
Romaji Translation
Ageruze Yeah! C'mon Boys & Girls

Saa minna de issho ni Do it GO
Don't Stop Yeah! Ochiruna NO NO
Saa minna de motto Do it GO

Tenkiyohou wa oohazure de doshaburi (doshaburi)
Girigiri seefu manin densha de tameiki (maji muri)
Nandaka kyou wa dame ka mo na kibun
Dakedo kao wo agemashou (Don't Don't Don't Cry)

Datte kyou wa suteki na ano ko to
Asa kara battari ii kanji
Nanka zawameku mirai no yokan
Are you Ready? (Yeah) Are you OK? (Yeah)
Hop Step Jumping Jumping Now

Yume wo michatte (michatte)
Majime ni koi mo shichatte (shichatte)
Yuuutsu wo waraitobase
Ima sugu kibun shidai agattoke!
Tsumazuitatte (tatte) omoikiri korondatte (datte)
Fuun no ato ni itsumo
Shiawase wa nanigenaku kurunda
Agattoke! (Yeah Yeah) Ageruze Yeah! (Oh Oh)

Ikouze Yeah! C'mon Just Just Now
Sou daitan futeki Doing GO
Have fun Yeah! Yameruna No No
Saa minna de motto Do it GO
Are you Ready? (Yeah) Are you OK? (Yeah)
Hop Step Jumping Jumping Now

Yume wo michatte (michatte)
Majime ni koi mo shichatte (shichatte)
Yuuutsu wo waraitobase
Ima sugu kibun shidai agattoke!
Tsumazuitatte (tatte) omoikiri korondatte (datte)
Fuun no ato ni itsumo
Shiawase wa nanigenaku kurunda
Agattoke! (Yeah Yeah) Ageruze Yeah! (Oh Oh)

Agattoke! (Yeah Yeah) Ageruze Yeah! (Oh Oh)
Let's get it up Yeah! C'mon Boys & Girls

Hey, let's all go together Do it GO
Don't Stop Yeah! Don't fall down NO NO
Hey, everyone Do it more GO

The weather forecast is heavy rain (heavy rain)
I barely made it into the crowded train (it's really impossible)
Today somehow feels like it won't work out
But let's raise our heads (Don't Don't Don't Cry)

Because today I ran into that lovely girl
I feel great from the morning
My premonition of the future is rustling
Are you Ready? (Yeah) Are you OK? (Yeah)
Hop Step Jumping Jumping Now

I had a dream (had one)
Where I seriously fell in love (fell in love)
I'll laugh the melancholy away
And lift up my mood right now!
I stumbled (stumbled) and fell over (over)
After the bad luck
Happiness always casually comes around
Lift it up (Yeah Yeah) Let's get it up! (Oh Oh)

Let's go Yeah! C'mon Just Just Now
Yes, fearlessly Doing GO
Have fun Yah! Don't quit No No
Hey, everyone Do it more GO
Are you Ready? (Yeah) Are you OK? (Yeah)
Hop Step Jumping Jumping Now

I had a dream (had one)
Where I seriously fell in love (fell in love)
I'll laugh the melancholy away
And lift up my mood right now!
I stumbled (stumbled) and fell over (over)
After the bad luck
Happiness always casually comes around
Lift it up (Yeah Yeah) Let's get it up! (Oh Oh)

Lift it up (Yeah Yeah) Let's get it up! (Oh Oh)


[ETERNAL MIND]
ETERNAL MIND
Romaji Translation
Kakenukeru Wind In The Horizon

Ima fuuzen no Life tsumari kaihou
Tobikiri no Mind Mune ni Ride On
Ima koso We Gotta Go

Everybody Come On! Come On!

Gichi gichi ni kimerareta mirai
Hamidasanu mono dake ga erai
Jaa sa sono saki ni nani ga aru no?
Get A Rise We Hate A Lie "I am a seigi" sonna tsura suruna
Get A Rise We Want To Go Come Back
Ima sara "matomo" nya narenai (You're Liar)

We Can See risou ya chikara janai
It Is Here mienai nanika ga
"Hashiridase" sou sakebu Alright!

Come On! Come On! Aoi hikari matoi kimi wa sou itta
(Time Has Come Now)
Everybody Come On! Come On! Kinou wo hikichigiri
Let It Go Now! Kimi no mirai da
I Know I Know isshou ichido no
I Know I Know maboroshi no naka de
Come On! Come On! Towa ni nare ima

Signal Is A Red Alert ga narihibiku
It's A WARNING Now!! Go! Go!
To The Move Hey Buddy! Isoge ima da
Break The Door And Run!
Ten takaku saa! Agare Here We Go!
Kakenukeru Midnight maru de Fire Ball
Chigiri no tame Yes, We Gotta Go
Hatase My Life joutou Free Fall

We Can See risou ya chikara janai
It Is Here mienai nanika ga
"Hashiridase" sou sakebu Alright!

Come On! Come On! Aoi hikari matoi kimi wa sou itta
(Time Has Come Now)
Everybody Come On! Come On! Kinou wo hikichigiri
Let It Go Now! Kimi no mirai da
I Know I Know isshou ichido no
I Know I Know maboroshi no naka de
Come On! Come On! Towa ni nare ima

Come On! Come On! Aoi hikari no naka kimi wa matteita
(Welcome Back, Home)
Everybody Come On! Come On! Tsukurimono janai
Let It Go Now! Hontou no Your Life
I Know I Know mushou ni kawaita
I Know I Know kokoro ni shitagae
Come On! Come On! Dare janai kimi no

Fire! ETERNAL MIND
Running through the Wind In The Horizon

In this precarious Life we're released
With this exceptional Mind our hearts will Ride On
For now We Gotta Go

Everybody Come On! Come On!

Choosing the future uncertainly
A person not sticking out is too proud
Well then, what would be beyond that?
Get A Rise We Hate A Lie "I am righteous" don't be like that
Get A Rise We Want To Go Come Back
Now I can't become "decent" (You're Liar)

We Can See it's not the ideal price
But It Is Here, something we can't see
"Start running" right scream Alright!

Come On! Come On! You said while clad in the blue light
(Time Has Come Now)
Everybody Come On! Come On! Tear off yesterday
Let It Go Now! It's your future
I Know I Know once in a lifetime
I Know I Know in this illusion
Come On! Come On! Let the now last forever

Signal Is A Red Alert resounding
It's A WARNING Now!! Go! Go!
To The Move Hey Buddy! Hurry, it's now
Break The Door And Run!
Fly up high! Rise up Here We Go!
Break through the Midnight like a Fire Ball
For our pledge Yes, We Gotta Go!
Fulfill My Life, excellent Free Fall

We Can See it's not the ideal price
But It Is Here, something we can't see
"Start running" right scream Alright!

Come On! Come On! You said while clad in the blue light
(Time Has Come Now)
Everybody Come On! Come On! Tear off yesterday
Let It Go Now! It's your future
I Know I Know once in a lifetime
I Know I Know in this illusion
Come On! Come On! Let the now last forever

Come On! Come On! You were waiting in the blue light
(Welcome Back, Home)
Everybody Come On! Come On! This can't be made
Let It Go Now, really it's Your Life
I Know I Know I'm extremely thirsty
I know I know to follow my heart
Come On! Come On! Not someone else but yours

Fire! ETERNAL MIND