?

Log in

No account? Create an account
 
 
08 September 2017 @ 03:32 pm
Kis-My-Ft2 - Good Ikuze album + old lyrics  
In this post you can find lyrics and translations for the other songs on the Good Ikuze album, except for the singles, which I already posted earlier. I also added a few pre-debut songs, which were also released on the Kis-My-Zero CD. I translated them for the concert, so they might be the short versions.
These might not be 100% correct and I'm pretty sure there are some typos too. So suggestions for improvement are very welcome~

[Black & White]
Black & White
Romaji Translation
Hikari ga terasu Night (B B B BLACK & WHITE)

Umidau kage mo LIFE (B B B BLACK & WHITE)
Ikiki suru sekai (B B B BLACK & WHITE)
OK OK OK OK!!

Kurayami kara FREE nigedashitakute mo dekinai
Ma ni awanai kamo ushiro kara owareru dark light

Hashiritsuzukeru (one way tonight)
Speed wo agete go (as time goes by)
Maketakunai jibun ni dake wa Oh

Girigiri owareru yori let me let me ou yo to the morning
Follow follow follow everybody everybody cmon follow me

Hikari ga terasu Night (B B B BLACK & WHITE)
Umidau kage mo LIFE (B B B BLACK & WHITE)
Ikiki suru sekai (B B B BLACK & WHITE)
OK OK OK OK!!

It's like I'm goin' monotone (B B B BLACK & WHITE)
Kutsugaesu my iro (B B B BLACK & WHITE)
Ikiki suru in to you (B B B BLACK & WHITE)
OK OK OK OK!!

I got the BLACK & the WHITE kurushii toki ni the time
Osoku kanjiru no wa naze darou why?
Heiwa boke ni narisugite owareru my LIFE
But we gotta go on to a better mirai

Kenban no kii scale up on the beat
Monokuro wo hashiru yubi
Playing flat to the natural now to the shaapu no NOTE
I'm running up the KEYS kuro to shiro fukaketsu dakara
Tsukaiwakete yukeba ii BLACK & WHITE

Hikari ga terasu Night (B B B BLACK & WHITE)
Umidau kage mo LIFE (B B B BLACK & WHITE)
Ikiki suru sekai (B B B BLACK & WHITE)
OK OK OK OK!!

Its like I'm goin' monotone (B B B BLACK & WHITE)
Kutsugaesu my iro (B B B BLACK & WHITE)
Ikiki suru in to you (B B B BLACK & WHITE)
OK OK OK OK!!

Yozora ni kagayaku flashing lights
Asahi wo abireba shadows rise
Kakurete nigete mo BLACK & WHITE

OK OK OK OK!!
Lights illuminate the Night (B B B BLACK & WHITE)

Shadows also produce LIFE (B B B BLACK & WHITE)
The world to come and go (B B B BLACK & WHITE)
OK OK OK OK!!

FREE from the darkness, I can't run away even if I try
I might be too late, I'm chased from behind by the dark light

Keep on running (one way tonight)
Increase the speed, go (as time goes by)
I just don't want to lose to myself Oh

Rather than being chased, let me let me chase you to the morning
Follow follow follow everybody everybody cmon follow me

Lights illuminate the Night (B B B BLACK & WHITE)
Shadows also produce LIFE (B B B BLACK & WHITE)
The world to come and go (B B B BLACK & WHITE)
OK OK OK OK!!

Its like I'm goin' monotone (B B B BLACK & WHITE)
Overturning my color (B B B BLACK & WHITE)
Keeping in touch in to you (B B B BLACK & WHITE)
OK OK OK OK!!

I got the BLACK & the WHITE at painful times the time
Why do I feel so slow, why?
Being too used to peace, chasing me my LIFE
But we gotta go on to a better future

A key on the keyboard, scale up on the beat
My fingers run on the single color
Playing flat to the natural now to the sharp NOTE
I'm running up the KEYS, black and white are essential
So we should use them properly BLACK & WHITE

Lights illuminate the Night (B B B BLACK & WHITE)
Shadows also produce LIFE (B B B BLACK & WHITE)
The world to come and go (B B B BLACK & WHITE)
OK OK OK OK!!

Its like I'm goin' monotone (B B B BLACK & WHITE)
Overturning my color (B B B BLACK & WHITE)
Keeping in touch in to you (B B B BLACK & WHITE)
OK OK OK OK!!

Sparkling in the night sky flashing lights
Bathing in the morning sun shadows rise
No matter if I hide or run away BLACK & WHITE

OK OK OK OK!!


[Strawberry Dance]
Strawberry Dance
Romaji Translation
Hirori no yoru mo waruku wa nai

(Demo) nani ga tarinai Sugar High
So oitekibori nya naritaku wa nai darou

Machijuu ga ugokidashita Friday Night
Muchuu ni sasete dareka... Baby Please!!
Hadashi no mama nichijou wo nukedashite

Karadagoto saa UP!! DOWN!! Can’t stop me!!
Uh kitai dekiso na Strawberry Dance
Chikazuku futari no teritorii Party It Up!!
Kokyuu awasete UP!! DOWN!! Don’t stop me!!
Nanika okoriso na Strawberry Dance
Shinin' On Keeping On hajikeru miraabooru
Hajimaru sa kono yoru no shigunaru

Sweet na sono kimi no shisen
Mou kakusenai All Night Long
Sou sukoshi Bitter na sasoi ni mi wo yudanete

Kirameku yo shanderia Friday Night
Muchuu ni sasete dareka... Baby Please!!
Hadashi no mama nichijou wo tobidashite

Karadagoto saa UP!! DOWN!! Can’t stop me!!
Uh kitai dekiso na Strawberry Dance
Chikazuku futari no teritorii Party It Up!!
Hikareattara UP!! DOWN!! Don’t stop me!!
Nanika okoriso na Strawberry Dance
Shinin' On Keeping On mawareru mirabooru
Owaranai kono yoru no shigunaru

Tsuyosa mo yowasa mo subete kakaete mazariau STEP
Mou mawari nado ki ni shinaide
Me no mae no riaru na FLOOR
Odoritsuzukete koso no My Life

Karadagoto saa UP!! DOWN!! Can’t stop me!!
Uh kitai dekiso na Strawberry Dance
Chikazuku futari no teritorii Party It Up!!
Kokyuu awasete UP!! DOWN!! Don’t stop me!!
Nanika okoriso na Strawberry Dance
Shinin' On Keeping On hajikeru miraabooru

Mada mada owaranai kono shigunaru
Being alone at night isn't that bad

(But) something is missing, Sugar High
So there's no way I'd want to leave it all behind

The city started moving on Friday Night
I'm crazy about someone... Baby Please!!
Let's become barefooted and break out of the daily routine

So all bodies UP!! DOWN!! Can't Stop Me!
Uh it's to be expected, Strawberry Dance
The territory of two people approaching Party It Up!!
Match our breathing UP!! DOWN!! Don't Stop Me!!
What will happen, Strawberry Dance
Shinin' On Keeping On bursting the mirror ball
Let's start the signal of the night

That sweet look of yours
You can't hide it anymore All Night Long
I surrender to your slightly Bitter temptation

The chandeliers twinkle on Friday Night
I'm crazy about someone... Baby Please!!
Let's become barefooted and break through the daily routine

So all bodies UP!! DOWN!! Can't Stop Me!
Uh it's to be expected Strawberry Dance
The territory of two people approaching Party It Up!!
We're attracted UP!! DOWN!! Don't Stop Me!!
What will happen Strawberry Dance
Shinin' On Keeping On turning the mirror ball
Don't stop the signal of the night

I'll embrace and mix all the strength and weakness STEP
Don't worry about your surroundings
The real FLOOR is right in front of you
I will just keep on dancing because it's My Life

So all bodies UP!! DOWN!! Can't Stop Me!
Uh it's to be expected Strawberry Dance
The territory of two people approaching Party It Up!!
Match our breathing UP!! DOWN!! Don't Stop Me!!
What will happen Strawberry Dance
Shinin' On Keeping On bursting the mirror ball

This signal won't stop yet


[xLunaSx (Fujigaya)]
xLunaSx (Fujigaya)
Romaji Translation
U turn me on when U are touching me

U turn me off when U leave my arms
Like Why I love U. Why I love U.
Like Why I love U. Why I love U.

U & I kono deai wa kiseki to iu na no unmei
Like Why I love U. Why I love U. Like Why I love U.
Yukkuri na ushiro sugata
Are U waiting for someone Broken my heart

Love U with all my heart (Love U with all my heart)
Love U with all my heart (Love U with all my heart)
Machigatteite mo kimi wo aishiteru
Love U with all my heart (Love U with all my heart)
Love U with all my heart (Love U with all my heart)
Kako sae mo subete uketomete hoshii
Then I lied to U

U & I kasanariau karada to sono kokoro...
Like Why I love U. Why I love U.
Like Why I love U. Why I love U.
Negai wo yozora ni shine shine shine
Toki wo kuchizukete stop stop stop
Like Why I love U. Why I love U. Like Why I love U.

Mawari toka yori jibun no
Kimochi ni shoujiki de itai this is my life

Love U with all my heart (Love U with all my heart)
Love U with all my heart (Love U with all my heart)
Kurushii tte naita shiawase tte naita
Love U with all my heart (Love U with all my heart)
Love U with all my heart (Love U with all my heart)
Watashi no subete wo anata ni mite hoshii...
Then U lied to me

Love meee. Think U x Once in a blue moon night
Love meee. Think U x Once in a blue moon night

Love U with all my heart (Love U with all my heart)
Love U with all my heart (Love U with all my heart)
Machigatteite mo kimi wo aishiteru
Love U with all my heart (Love U with all my heart)
Love U with all my heart (Love U with all my heart)
Kako sae mo subete uketomete hoshii Then I lied to U


xLunaSx I love U
U turn me on when U are touching me

U turn me off when U leave my arms
Like Why I love U. Why I love U.
Like Why I love U. Why I love U.

U & I is this encounter what you call a miracle or destiny
Like Why I love U. Why I love U. Like Why I love U.
Slowly from behind you
Are U waiting for someone Broken my heart

Love U with all my heart (Love U with all my heart)
Love U with all my heart (Love U with all my heart)
Even if it might be wrong, I love you
Love U with all my heart (Love U with all my heart)
Love U with all my heart (Love U with all my heart)
I even want to take in al of the past
Then I lied to U

U & I overlapping each other’s body and heart...
Like Why I love U. Why I love U.
Like Why I love U. Why I love U.
Wishing the night sky to shine shine shine
Kissing to make time stop stop stop
Like Why I love U. Why I love U. Like Why I love U.

Rather that what's around me
 I want to have honest feelings, this is my life

Love U with all my heart (Love U with all my heart)
Love U with all my heart (Love U with all my heart)
Crying out of pain and crying out of happiness
Love U with all my heart (Love U with all my heart)
Love U with all my heart (Love U with all my heart)
I want you show you all of me...
Then U lied to me

Love meee. Think U x Once in a blue moon night
Love meee. Think U x Once in a blue moon night

Love U with all my heart (Love U with all my heart)
Love U with all my heart (Love U with all my heart)
Even if it might be wrong, I love you
Love U with all my heart (Love U with all my heart)
Love U with all my heart (Love U with all my heart)
I even want to take in al of the past Then I lied to U


xLunaSx I love U


[Forza! (Tamamori, Yokoo, Miyata, Nikaido, Senga)]
Forza! (Tamamori, Yokoo, Miyata, Nikaido, Senga)
Romaji Translation
Donna ni toki ga tattatte

Asenai yume ga boku ni atte
Sono tame ni taisetsu na mono sae
Kizuitara nakushichatte
Tohou ni kuretatte taishita mondai janai

Yuzurenai mono ga itsumo aru
Sore ga boku no ruuru nanda
Negau koto wa sakarau koto kaze abite hashiru yo

Mada dare mo mita koto nai chiheisen wo mezashite
Boku to iu na no tabi kyou mata hajimatta bakari

Forza! Forza!
Sekai ni tokihanatsu yo arittake no jounetsu wo
Nando nando datte tachiagarou
Soshite mata ippo fumidasuze
Evviva! Evviva!
Nariyamanai kono kodou wa
Haruka kanata kodama shiteru
Yume no kakera konpuriito suru made
Boku wa owaranai tabi wa tsuzuiteku

Shinjiteru mono ni sugatte ikiteiku no mo raku janai tte
Yume wo akirameteku koto sae
Onaji dake netsu ga itte onaji dake itamu nara
Boku wa oitsuzuketai

Kawaranai omoi ga korogatteru
Kono chikyuu no sokokashiko ni
Inoru koto wa wakeau koto me no mae no dareka to

Esoragoto ya risou ni furimawasareru no mo ii
Boku to iu na no tabi koukai mo deforuto dakara

Forza! Forza!
Koe no kagiri sakebu yo arittake no jounetsu wo
Kandou, shoudou... sono ta oozei no
Nemureru kanjou yobisamashite
Evviva! Evviva!
Itsu no hi ka kono uta wo
Haruka kanata hibikaseru
Kinou no namida asu no egao e
Sonna fureezu ga michibiite kureru

Tatta ichido dake no hibi wo
Tameiki de yogosanai
Kawaita jimen keriage kono te wo sora e

Forza! Forza!
Sekai ni tokihanatsu yo arittake no jounetsu wo
Nando nando datte tachiagarou
Soshite mata ippo fumidasuze
Evviva! Evviva!
Nariyamanai kono kodou wa
Haruka kanata kodama shiteru
Yume no kakera konpuriito suru made boku wa owaranai

Mada owarenai tabi wa tsuzuiteku
No matter how much time passes

I have a dream that won't fade
I even have important things for it
But when I realize, I've lost them
And that I'm at a loss, it's not that much of a problem

There's always something I can't give up on
That's my rule
To wish is to oppose it, I'll run with the wind

I'm aiming for a horizon that no one has seen before
This journey called me has only just started again today

Forza! Forza!
I'll let out all of my passion into the world
I'll stand back up time after time
And take another step forward
Evviva! Evviva!
This unstopping heartbeat
Echoes into the far distance
Until I complete the fragments of my dream
I won't stop and continue this journey

Clinging to your beliefs and saying live isn't easy
Even giving up on your dreams
If it requires the same amount of effort and pain
I'd keep chasing it

Unchanging feelings are rolling around
Here and there in this world
Praying to share them with someone right in front of you

Being swayed by illusions or ideals is fine
Because regrets are also default in this journey called me

Forza! Forza!
I'll shout out all of my passion at the top of my lungs
Emotions, impulses... awaken all of those
Feelings that were asleep
Evviva! Evviva!
One day I'll let this song
Resound in the far distance
Yesterday's tears to tomorrow's smile
This phrase shows me the way

These days happen only once
So I won't dirty them with sighs
I kick the dry ground and raise my hand to the sky

Forza! Forza!
I'll let out all of my passion into the world
I'll stand back up time after time
And take another step forward
Evviva! Evviva! This unstopping heartbeat
Echoes into the far distance
Until I complete the fragments of my dream,
Until I've gathered all the pieces of my dream I won't stop

It's not over yet, I'll continue my journey


[Chance Chance Baybee (Yokoo, Miyata, Nikaido, Senga)]
Chance Chance Baybee (Yokoo, Miyata, Nikaido, Senga)
Romaji Translation
Chance Chance Baby Love!

Take a chance! Baby Love!

Sugu ni nagarete wa kawatteiku
Keshiki tobasu nigiru handoru
Yoko mukebasou
Hajikeru you na kimi no egao ho!
Taiyou mo onozu to moriagete
Bokura no sekai wa kagayaite tashikametai

Harahara dokidoki fureau kimi no ude e to
Tsutawaru to ii na kakehiki wo tobikoe massugu ni

Sou Take a Chance Chance Baby
Ima sugu ni koi no rizumu mi wo makasetara
Dance Dance Baby ieru to ii na "daisuki dazo" oh
Tokimeki no hajimari wa Just Now!
Kokoro ga odoru Chance Chance Baby Love!

Me no mae ni wa juutai nante nai
Futari yuku te shikai ryoukou!
Yaketsuku you na koi wo shiyou yo ima sugu ni ho!
Gia chenji saa koeru yo genkai
Tomerarenai akuseru zenkai suttobashite ikou

Wakuwaku dokidoki ima hajimaru koi no kaunto daun
Dare ni mo tomerarenai shigunaru wa ao da! Tsukamatte!

Sou Take a Chance Chance Baby
Ima sugu ni koi no rizumu mi wo makasetara
Drive Drive Baby ima nara ieru "daisuki nanda" oh
Eien no hajimari wa Just Now!
Kokoro ga odoru Chance Chance Baby Love!

Hon no sukoshi supiido wo otoshite mitara
Futo me ga atte kyun to shita yo
Kono shunkan wo zutto wasurenaideiyou

Sou Take a Chance Chance Baby
Ima sugu ni koi no rizumu mi wo makasetara
Dance Dance Baby ieru to ii na "daisuki dayo"
Sou Take a Chance Chance Baby
Ima sugu ni koi no supiido mi wo makasetara
Drive Drive Baby ima nara ieru "daisuki nanda" oh
Eien no hajimari wa Just Now!
Kokoro ga odoru Chance Chance Baby Love!

Take a chance! Baby Love!

Take a chance! Baby Love!
Chance Chance Baby Love!

Take a chance! Baby Love!

The flow will change right away
Flying over landscapes and grabbing the handle
Turn your head sideways
And open up your smile ho!
The sun will liven up naturally too
And make sure our world is shining

Thrilling and pounding, I'm touching your arm
I hope it'll reach straightforwardly, jumping over bargains

Yes Take A Chance Chance Baby
If you leave it to the rhythm of love now
Dance Dance Baby it would be nice to say "I love you" oh
The excitement started Just now!
My heart is dancing Chance Chance Baby Love!

There's no traffic jam in front of me
Together we can see clearly!
Let's have a burning love right now ho!
Let's chance gear and cross the limits
The unstoppable accel rushes off

Wakuwaku dokidoki the countdown of love starts now
No one can stop us, the signal is blue! Grab it!

Yes Take A Chance Chance Baby
If you leave it to the rythm of love now
Dance Dance Baby I can say now "I love you" oh
The start of forever is Just now!
My heart is dancing Chance Chance Baby Love!

If I slow down just a little
Our eys meet right away and my heart throbs
I'll never forget this moment

Yes Take A Chance Chance Baby
If you leave it to the rythm of love now
Dance Dance Baby it would be nice to say "I love you"
Yes Take A Chance Chance Baby
If you leave it to the speed of love now
Drive Drive Baby I can say now "I love you" oh
The start of forever is Just now!
My heart is dancing Chance Chance Baby Love!

Take a chance! Baby Love!

Take a chance! Baby Love!


[Give me... (Kitayama)]
Give me... (Kitayama)
Romaji Translation
Give your kiss to me...

Give your kiss to me... My love...

Aishiteru yo donna toki mo...
Aishiteru yo donna toki mo...

Kimi to no chigai no koto ki ga tsuku tabi
Kokoro wa surihetteku oh oh yeah
Kanjita nukumori sae boku no mono janai
Tokete kieteku

Cause what you don't know
Afuredasu omoi tsutaetakute oh baby
Cause what you don't know
Nando mo nando mo yume de dakishimeta

Aishiteru yo donna toki mo
Give your kiss to me... My love...
Osaekirenai omoi wa boku wo tsuyoku saseru yo
Give your kiss to me... My love...
Give me Give me Give me

Futari asu kara motto tsugi no hi wa some more
Aishiaeru every day every night
Egaita saki ga onaji you ni
Mou mayowanai every day every night

Aishiteru yo donna toki mo
Give your kiss to me... My love...
Osaekirenai omoi wa boku wo tsuyoku saseru yo
Give your kiss to me... My love...
Give me Give me Give me

Futari asu kara motto tsugi no hi wa some more
Aishiaeru every day every night
Egaita saki ga onaji you ni

Mou mayowanai every day every night
Give your kiss to me...

Give your kiss to me... My love...

I'll love you at any time...
I'll love you at any time...

As I notice the difference to you
My heart wears away oh oh yeah
This warmth I feel is now mine
It melts and fades away

Cause what you don't know
I want to convey my overflowing feelings oh baby
Cause what you don't know
Over and over again I embraced you in my dreams

I'll love you at any time
Give your kiss to me... My love...
I can't hold back these feelings, they are too strong
Give your kiss to me... My love...
Give me Give me Give me

The two of us more tomorrow, and the next day some more
We'll love each other every day every night
The future we've drawn is the same
There's no need to hesitate every day every night

I'll love you at any time
Give your kiss to me... My love...
I can't hold back these feelings, they are too strong
Give your kiss to me... My love...
Give me Give me Give me

The two of us more tomorrow, and the next day some more
We'll love each other every day every night
The future we've drawn is the same

There's no need to hesitate every day every night


[Mother Moon]
Mother Moon
Romaji Translation
Midnight tsukiakari

Sotto futarikiri de jitto nagameteiru
Moonlight kimi no hoho zutto miteitai kara
Motto terashiteite ne

Hitorikiri machi no katasumi de
Naiteita kako sae kono hikari de irozuku yo

Toki wo koe yume wo koe ai wo koko ni chikaou
Itsumo itsudemo kimi wo omou koto deshou yeah
Toki wo koe yume wo koe kimi to tomo ni arukou
Tsuki no hikari ga futari no kizuna wo tsutsumu
On the Mother Moon

Kagayaku ai no akashi wo
Kimi no sono hosoi yubi ni matatakasete miseru kara

Toki wo koe yume wo koe ai wo koko ni chikaou
Itsumo itsudemo kimi wo omou koto deshou yeah
Toki wo koe yume wo koe kimi to tomo ni arukou
Tsuki no hikari ga futari no kizuna wo tsutsumu

On the Mother Moon
Midnight, under the moonlight

We're softly together as we look at it
Moonlight, I want to look at your cheeks forever
So shine down on us some more

In the corner of the city
You were crying alone, colored by the lights

Beyond time and our dreams, we'll pledge our love here
Always at any time I'll think of you yeah
Beyond time and our dreams, we'll walk together
The light of the moon envelops our bond
On the Mother Moon

The proof of our love is shining
Because I see your slender fingers twinkling

Beyond time and our dreams, we'll pledge our love here
Always at any time I'll think of you yeah
Beyond time and our dreams, we'll walk together
The light of the moon envelops our bond

On the Mother Moon


[JET! SET!! GO!!!]
JET! SET!! GO!!!
Romaji Translation
JET! SET!! GO!!! JET SET GO!


Saa 1! 2! 3! Nerai sadame suteki na sekai e fumidashitai
Afureru enajii ga tomannai
ALWAYS yuukan ni tachimukau nara
Sakarau kaze sae maiagaru tsubasa e to kawaru

Genkai nante nai utsukushiki sora wo daite
Haruka na ashita e COME ON LET'S GO!

Kakenukero kimi no hibi habataite
FLY omoi no kanata e mitsumeta sono manazashi
JET! SET!! GO!!! Yume egaita tooku ni
Hora supesharu fantajii
Kanaeru you ikite hitabashirunda
ON AND ON! Hotobashiru ima wo

Izanau mirai ni obiecha tsumannai
Kakegae no nai jibun ni naritai nara

Kakenukero kimi no hibi habataite
FLY omoi no kanata e mitsumeta sono manazashi
JET! SET!! GO!!! Yume egaita tooku ni
Hora supesharu fantajii
Kanaeru you ikite hitabashirunda
ON AND ON! Sashishimeshita doori ni
Yuke urutora wandaarando
Osorezu ni susumou nige wa shinaide
MORE AND MORE! Supiido wo agero


JET! SET!! GO!!! JET SET GO!
JET! SET!! GO!!! JET SET GO!


Now 1! 2! 3! Set your aim and go to the wonderful world
The overflowing energy won't stop
ALWAYS if you're brave enough
To counter the wind and change to flying wings

There's no limit to embrace the beautiful sky
Towards the far off tomorrow COME ON LET'S GO!

Break through your days, spread your wings
FLY, beyond thoughts you gave me that look
JET! SET!! GO!!! Your dream is painted there
Look, special fantasy
I live and run to make them come true
ON AND ON! Gushing through now

Invite the future, fear is boring
If you want to become an irreplaceable self

Break through your days, spread your wings
FLY, beyond thoughts you gave me that look
JET! SET!! GO!!! Your dream is painted there
Look, special fantasy
I live and run to make them come true
ON AND ON! To the door pointed at
Let's go to ultra wonderland
Let's go without fear, don't run away
MORE AND MORE! Speed up


JET! SET!! GO!!! JET SET GO!


[Catch Love]
Catch Love
Romaji Translation
Catch Love!

Catch Love!

Everyday nete mo samete mo
I want you kimi shika ukabanai
I can yume nara Love you
Dakedo me no mae ja muri de

Yuuki wo furishibotte
Omoitsugenda koukai No way
(I just want to get you) I love you go!!

Ai ga tomaranai Let's catch love
Dare ni mo watasanai Let's catch love
Kimi no subete ni I'm falling in love
Towa no ai wo chikaou
Zenbu sutesarou Let's catch love
Sekai ga teki demo kimi ga hoshii
Never Ever Give up Catch Love

Mou kimi igai wa nanimo iranai
Mou hadaka ni natte subete tsugenda
I need you beby Stay with me saa kotae wo

Ai ga tomaranai
Tomerarenai

Ai ga tomaranai Let's catch love
Dare ni mo watasanai Let's catch love
Kimi no subete ni I'm falling in love
Towa no ai wo chikaou
Zenbu sutesarou Let's catch love
Sekai ga teki demo kimi ga hoshii
Never Ever Give up Catch Love

Catch Love!
Catch Love!

Catch Love!
Catch Love!

Catch Love!

Everyday whether I'm awake or not
I want you, I can only think of you
I can in my dreams Love you
But it's impossible in front of you

I pretend to squeeze out courage
No way I feel regretful now
(I just want to get you) I love you go!!

The love won't stop Let’s catch love
Not giving it to anyone Let's catch love
With all of you I'm falling in love
I'll pledge to eternal love
Let's leave it all behind Let's catch love
The world is my enemy but I want you
Never Ever Give Up Catch Love

I don't need anything but you anymore
I'll lay it bare and confess everything
I need you baby Stay with me, so answer me

The love won't stop
It can't be stopped

The love won't stop Let’s catch love
Not giving it to anyone Let's catch love
With all of you I'm falling in love
I'll pledge to eternal love
Let's leave it all behind Let's catch love
The world is my enemy but I want you
Never Ever Give Up Catch Love

Catch Love!
Catch Love!

Catch Love!


[Inori]
祈り (Inori)
Romaji Translation
I miss you kazoe kirenai omoi wa

Kono kokoro de inori tsuzuketa
Kimi wo nosete aruite yuku
Kono sora wo mitsumete sagashi ni yuku

One, nari tomanu kodou
Two dakishimeru ondo
Three, yuruginai kokoro, tsuyoku fukaku...
Inori

Donna koto demo boku wa ukeireru yo
Itsuka kimi ni wa kokoro dake nokoshite
Kono machi ni tokekonde kono soba de kanjitai yo
Itsu no hi ni ka kono kokoro de mune ni kizamu

I miss you kazoe kirenai omoi wa
Kono kokoro de inori tsuzuketa
Kimi wo nosete aruite yuku
Kono sora wo mitsumete

I miss you taisetsu na kono omoi wa
Itsumo soba de kanjite ita yo
Ai wo nosete aruite yuku
Kono sora wo mitsumete sagashi ni yuku

Kimi no tame nara boku wa donna koto mo
Dekiru jishin wa dare yori mo aru kara
Futo fureta kimi no migi te donna koto kanjita ka na
Boku no kokoro ima mo konna mune wo yurasu

I miss you ima mo todokanu omoi wa
Kono kokoro wo tsuyoku shimeteku
Kimi wo nosete tobitatteku kono sora no mukou e

I miss you shinjitai kono mirai wa
Hajimaranai kimi ga inai to
Hitori de futo tsubuyaiteta
Mada ienai hitokoto kakureteiru

I miss you ima mo todokanu omoi wo
Hitotsu hitotsu tashikamete iru
Kokoro no naka sakendeiru kono sora no mukou e

I wish...
I miss you kazoe kirenai omoi wa
Kono kokoro de inori tsuzuketa
Kimi wo nosete aruite yuku
Kono sora wo mitsumete

I miss you taisetsu na kono omoi wa
Itsumo soba de kanjite ita yo
Ai wo nosete aruite yuku
Kono sora wo mitsumete sagashi ni yuku

Four, kawaranai omoi
Five, tadoritsuku mirai
Six, zutto soba ni itoshii hito e...

Inori
I miss you, countless emotions

With this heart I continue praying
I'll take you along and we'll walk
Looking at the sky, we'll go searching

One, the everlasting throbbing
Two, the heat of our embrace
Three, unwavering heart, strong and deep...
A prayer

Whatever it is, I'll accept it
Someday only your heart will remain for you
I want to melt in this town and feel you near me
One day this heart will engrave itself in your chest

I miss you, countless emotions
With this heart I continue praying
I'll take you along and we'll walk
Looking at the sky

I miss you, these precious emotions
I've always felt them right beside me
I'll take love and we'll walk way
Looking at the sky, we'll go searching

If it's for you, I am confident that
I can do it, more than anyone else
I touched your right hand, I wonder what you're feeling
My heart is jumping out of my chest, even now

I miss you, I still can't make my feelings reach you
They remain tightly in my heart
I'll take you along and we'll fly beyond the sky

I miss you I want to believe in this future
That won't start without you
All alone, I suddenly whispered
Hidden words that I haven't said before

I miss you, I still can't make my feelings reach you
I'm checking every single one of them
In my heart I'm screaming to beyond the this sky

I wish...
I miss you, countless emotions
With this heart I continue praying
I'll take you along and we'll walk
Looking at the sky

I miss you, precious emotions
I've always felt them right beside me
I'll take love and we'll walk way
Looking at the sky, we'll go searching

Four, unchanging emotions
Five, arriving at the future
Six, to my beloved who is always beside me...

A prayer


[Kis-My-Me-Mine]
Kis-My-Me-Mine
Romaji Translation
Kiss Kis-My Kiss Kiss Me, daijoubu, ready? Go!


Kiss me! Squeeze out! Kiss me! Squeeze out!
Kiss me! Squeeze out! Kiss me!
K... K... Ki... Kiss me!
Squeeze out! Kiss me! Squeeze out!
Kiss me! Squeeze out! Kiss me!
K... K... Ki... Kiss me!

Nande mirai wo yume minai no?
Fuan gatte naitemo imi nante nai kamo
Kekkyoku zutto nayanderu no?
Iiwake nante kikitakunai yai yai yai yai

Itsumademo (Kiss Kiss)
Tadayou mitai ni (Kiss Kiss Kiss Kiss)
Kono mama nagasareru no mo warukunai kedo

Kiss Kis-My Kiss Kiss Me, daijoubu Ready? Go!
Sa ikou ze! Saikou na kono toki wo mune ni daite
Kis-My Kiss Kiss Me, nayamanaide
Mabushi sugiru asu e mukau
Tachitomaru nowa ima ja nai dakara
Knock! Knock! Knock!

Tamekomi sugitara Clear your head
Kimochi wa itsudemo Keep it high
Keep it up wasurenaideite
Mou gaman shite naide Shout it out
Afuredasu Shake it up
Kanjou tanjun de O.K. Squeeze it!

Miageta sora ga kirei de
Ryoute wo nobashite mita kedo
Itsuka todoku kana?
Itsuka, kitto itsuka...

Kiss Kis-My Kiss Kiss Me, daijoubu Ready? Go!
Sa ikou ze! Saikou na kono toki wo mune ni daite
Kis-My Kiss Kiss Me, nayamanaide
Mabushi sugiru asu e mukau
Tachitomaru no mo taisetsu dakedo
Ima shika dekinai saikou no taimingu de
Ikeru toko made hashiri tsuzukerunda
Squeeze out! Squeeze out!

Knock! Knock! Knock! Kiss me!
Kiss Kis-My Kiss Kiss Me, okay, ready? Go!


Kiss me! Squeeze out! Kiss me! Squeeze out!
Kiss me! Squeeze out! Kiss me!
K... K... Ki... Kiss me!
Squeeze out! Kiss me! Squeeze out!
Kiss me! Squeeze out! Kiss me!
K... K... Ki... Kiss me!

Why don't we have dreams for the future?
Even if we worry and cry, it won't matter
In the end won't you end up always worrying?
I don't want to hear excuses yai yai yai yai

Forever (Kiss Kiss)
As if floating (Kiss Kiss Kiss Kiss)
Just drifting along like this isn't bad

Kiss Kis-My Kiss Kiss Me, it's okay Ready? Go!
So, let's go! Embrace this best moment in your heart!
Kis-My Kiss Kiss Me, don't worry
We are aiming for a bright tomorrow
Because now is not the time to stand still
Knock! Knock! Knock!

If you're accumulating Clear your head
Your feelings always Keep it high
Keep it up don't forget
You're running out of patience Shout it out
Overflowing Shake it up
With simple emotions O. K. Squeeze it!

I looked up at the beautiful sky
And reached out my arms but
But will it someday reach you?
Someday, certainly someday...

Kiss Kis-My Kiss Kiss Me, it's okay Ready? Go!
So, let's go! Embrace this best moment in your heart
Kis-My Kiss Kiss Me, don't worry
We are aiming for a bright tomorrow
Standing still is important, too
But only now, at the best timing
We can only continue running as far as we can
Squeeze out! Squeeze out!

Knock! Knock! Knock! Kiss me!


[Good-bye, Thank you]
Good-bye, Thank you
Romaji Translation
Kono koe kimi ni todoite

Ima koso chanto tsutaetai
Sayonara yori arigatou
Kokoro kara ieru yo
Deaete yokatta yo

Mou fuenai omoide dake
Are kara zutto dakishimeteta
Nanigenai toki no naka ni
Daiji na mono ga tsumatteita
Maiban kureta oyasumi meeru
Uttoshii to omou yoru datte
Kokoro no dokka de
Honto wa itsudemo matteita

Yume de ii kimi to aitai
Mou ichido dake de ii kara
Itsudemo zutto kimi no koto
Taisetsu ni omotteta
Kimi dake aishiteta

Moshi kono koe todoku nara
Ima koso chanto tsutaetai
Sayonara yori arigatou
Kokoro kara ieru yo

Yume de ii kimi to aitai
Mou ichido dake de ii kara
Itsudemo zutto kimi no koto
Taisetsu ni omotteta

Kimi dake aishiteta
This voice is reaching out to you

This time I'd like to tell you properly
Thank you rather than goodbye
I can say it from my heart
I'm glad we met

Only these memories won't return
Since then I've always held them close
In the casual times
The important things were choking me
Every night your good night texts came
There are nights I feel depressed
Somewhere within my heart
Honestly I have always been waiting

Even in a dream is fine, I want to see you
Just one more time is enough
I have always thought of you
As someone special
You were the only one I loved

If this voice could reach you
This time I want to tell you properly
Thank you rather than goodbye
I can say it from my heart

Even in a dream is fine, I want to see you
Just one more time is enough
I have always thought of you
As someone special

You were the only one I loved


[FIRE BEAT]
FIRE BEAT
Romaji Translation
Guzuguzu shiteru baai janai

Saa ippatsu uchiagendaze aibou
Misuttari shikujittari
Sonna mon ki ni suru no wa ato kara de ii
Say Ho Say Yeah Rock 'n roll
Beat dake kanjite moriagare
Ima ga subete daro

Bang Bang Bang orera no deban
Motto orera no karaa wo dase zenmen
Doudou taru Yeah orijinaru
Donna mondai seichou shimakuri darou
Say Ho Say Yeah dokomademo
Tsuppashite So show no hajimari sa

Kabe wo ketobasunda yume wo hikizuri daze
Ima sugu te ni irerunda

Utainagara sakebinagara
Fire Beat Fire Beat
Odorinagara kanjinagara
Fire Beat Fire Beat It's
Hoshii mono ni te wo nobasunda
Fire Beat Fire Beat
Isshun no chansu tsukami torunda
Fire Beat Fire Beat It's ikeyo

Utainagara sakebinagara
Fire Beat Fire Beat
Odorinagara kanjinagara
Fire Beat Fire Beat It's
Hoshii mono ni te wo nobasunda
Fire Beat Fire Beat
Isshun no chansu tsukami torunda

Fire Beat Fire Beat It's ikeyo
This is not the time to take it slow

So we'll launch one, partner
Making mistakes and blundering
It's okay to worry about that later
Say Ho Say Yeah Rock 'n roll
Feel only the Beat and get excited
Isn't now everything?

Bang Bang Bang it's our turn
We pledge to show more of our colors
We're impressive yeah original
We're growing with whatever we do
Say Ho Say Yeah, wherever
We'll run swiftly wherever So the show will begin

We kick down the walls and drag our dreams along
We'll have them in our hands now soon

As we sing, as we scream
Fire Beat Fire Beat
As we dance, as we feel
Fire Beat Fire Beat It's
We reach out our hands to the things we want
Fire Beat Fire Beat
We'll take this moment's chance
Fire Beat Fire Beat It's good

As we sing, as we scream
Fire Beat Fire Beat
As we dance, as we feel
Fire Beat Fire Beat It's
We'll reach out our hands to the things we want
Fire Beat Fire Beat
We'll take this moment's chance

Fire Beat Fire Beat It's good


[Smile]
Smile
Romaji Translation
Kimi no egao de koredake no hito ga waratte iru no ni

Hitori janai to kizuite hoshii yo
Itsuka sono namida mo egao ni kawaru hi ga kuru kara
Kimi ni wa zutto waratteite hoshii yo

Shita muite nani wo miteiru no?
Kurakute nanimo mienai no...
Dare ga kimi no koto wo semeteru no?
Tsurai koto atta nara tayotte yo
Kangareba kangaeru hodo
Muzukashii kotae shika umarenai kara
Sore wa hontou no kotae janai
Shizen na mama no kimi de tonaenasai

Kotoba no bouryoku kokoro ni moudoku
Haitta you ni kurushiku kibishiku chou shokku
Nazeka mune ga kurushikute
Harisakesou na omoi dake nokotte

Nanika ni oshitsubusaresou ni natte mo
Sore wo hanekaesu tsuyosa wo motte yo
Kimi ni dekinai koto wa nai!
Kimi wa kimirashiku kimi de ireba ii!

Kimi no egao de koredake no hito ga waratte iru no ni
Hitori janai to kizuite hoshii yo
Itsuka sono namida mo egao ni kawaru hi ga kuru kara
Kimi ni wa zutto waratteite hoshii yo

Me no mae ni tatta ookina kabe
Norikoerareru ga asette dame
Makenai tsuyosa ga hontou no yuuki
Ato hitoiki de kaerareru kuuki
Sugu akiramete nagedashite
Mendouku sagatte tachidomatte
Kuchi de wa itte nani mo shinai
Sonna otona ni dake wa naritaku wa nai!

Ippo zutsu kitto tsuyoku nareru ki ga suru
Kangaeru mae ni koudouryoku
Shippai wa seikou no moto tte
Sore ni kidzukanakattara ue ni ikenai
Ieru tachiba de wa nai kedo
Sonna kurai kimi ore wa mitaku wa nai!
Nayandetatte hajimaranai
Jibun wa kaerareru no wa jibun shidai!

Waraitai toki ni waraeba ii
Muri shite warawanakutatte ii
Nakitai toki ni naitara ii,
Namida nagasu no wa haji janai
Tomodachi hyakunin dekiru yori
Shinjireru tomo hitori demo itara ii
Dakara kimi wa hitori janai
Kao agete tachiagatte goran

Kimi no egao de koredake no hito ga waratte iru no ni
Hitori janai to kizuite hoshii yo
Itsuka sono namida mo egao ni kawaru hi ga kuru kara
Kimi ni wa zutto waratteite hoshii yo

Dakara give me your smile again
Waraeba mawari mo egao ni natte
Imi no nai koto mo taisetsu to kizuku yo
Ichidokiri no life ugokidashita jikan wa tomaranai

Kimi ni wa zutto waratteite hoshii yo
Just your smile made many people smile

I want you to realize you're not alone
A day when those tears turn into a smile will come
I want you to always be smiling

Facing downwards, what are you looking at?
It's dark and you can't see anything...
Who is criticizing you?
When times are tough, depend on me
The more you think
The harder answer will be born
That isn't the true answer
Please say what you come up with naturally

The violence of words is deadly poison to your heart
Painful and severe, a big shock when entering
Somehow your heart is hurting
It being about to burst is the only feeling left

Even if something is crushing you down
Have the strength to kick it back
There's nothing you can't do!
You'll be fine if you'll just be yourself!

Just your smile made many people smile
I want you to realize you're not alone
A day when those tears turn into a smile will come
I want you to always be smiling

When there's a big wall in front of you
You can't rush to overcome it
The strength not to lose is real courage
With one more breath, you can change things
When you give up right away
And things are annoying, so you stop
But you don't say a thing about it
I really don't want to become an adult like that!

I feel like you'll grow stronger with ever step
We can act before thinking too much
Failure is what comes before success
You can't go up until you realize that
I'm in no place to say this
But I don't want to see you like that!
If you worry too much, nothing will happen
You're the only one who can change yourself!

It's okay to smile if you want to
You don't need to force them
It's okay to cry if you want to
Tears flowing is not a shame
More than making a hundred friends
One friend whom you can believe in is nice
Therefore you're not alone
Lift up your head and try to stand

Just your smile made many people smile
I want you to realize you're not alone
A day when those tears turn into a smile will come
I want you to always be smiling

So give me your smile again
Smiling will make more smiles around you
You'll realize that what seemed meaningless is precious
There's only one life, the moving time won't stop

I want you to be always smiling